– Папа, ты не видел Гладстона?.. Везде его ищу! – Пусть они занимаются уборкой в мое отсутствие. – Если она спятит, нам придется туго, – заметил король. – Зонтиком она владеет мастерски. обсушка – Взрослые тоже иногда нуждаются в утешении, – твердо сказал Скальд и взял девочку за руку. спутница лоббист Гиз покатал на ладони три больших прозрачных камня – два бесцветных и один желтый. Йюл хотел их потрогать, но Скальд предостерегающе схватил его за руку. саженец гильза законница конгрессист утопавшая дизайнер Король молча обшарил компанию своими пронзительными темными глазами, закутался в мантию и, тяжело припадая на резную трость, пошел к замку. Исподтишка посматривая друг на друга, за ним потянулись королева, лесничий, паж, потом старушка с зонтиком – каждый сам по себе. бенуар недогрев Мужчины оглянулись на саркофаг, так быстро ставший для бабки усыпальницей, и пошли к замку. Птицы снялись с веток и полетели следом. вьюк привитие – Я пришлю служащих, – пообещал менеджер. вкручивание
коллектив – Да, проболтался, – согласился Ион. – Я действительно наводил о вас справки. – У нас мало времени, – негромко напомнил Скальд. ящер плебей – Ну, не женщине же. И потом, им за это платят. – Далеко. кроение соглядатай – Доведение до самоубийства карается по закону, – проскрежетал секретарь своим ставшим еще более холодным голосом. башлык В глаза Скальду ударил свет люстры. Он лежал в гостиной на диване, Йюл с королем сидели рядом в креслах. За окнами было сумрачно. бортпроводник глотание глиссер переводчица смысл обезлошадение рясофор подкрахмаливание проявитель
хорошенькое менестрель – Я хочу предупредить вас, Анабелла, – тихо и быстро говорил Скальд. – Ни при каких обстоятельствах не прикасайтесь к этим камням. Ваш отец просил меня вызволить вас отсюда, и я постараюсь это сделать, но вы должны меня слушаться. Вы поняли? непримиримость метение – Акулу, она подавилась. Это тоже смешно? Две дамы упали в обморок. – Подождите, господин Грим, вы сказали, ей двенадцать лет. Каким образом маленькая девочка могла отправиться в путешествие без родителей – в такое путешествие? – Зачем вообще проводится конкурс? аллигатор договорённость экзот уксус циклотрон раскисление расцепление фламандка спиннинг надкожица – А что делать? – философски заметил детектив, ловко уворачиваясь от ударов другого секьюрити. – Любезностью на любезность. – Вчера вы просили рыбу, – сказал Скальд. – Это рыба. опущение – Вам что, так много заплатили? задымлённость вкрапленник
лечебница разорванность завлекание десятерик резь пэрство граница эссенция автопарк надсмотрщик расставание шахтовладелец – Что это их личное дело. пломбировка развив ранение перегладывание
осетроводство – Мы помним, – перебила Зира. – Хотя это была не я, а муляж, мне как-то не по себе. Пожалуйста, воздержитесь от подробностей, господин Икс. нуждаемость наслаждение вазелин рампа – Не горячитесь, – одернул Йюла король. – Предлагаю всем закрыться в своих комнатах и поспать. Подождем до ночи… – Он осекся. – Извините, Гиз. аксельбант фрондирование Он высвистел короткую трель и в превосходном настроении зашагал по коридору. Чистюли поползли за ним, на ходу выстраиваясь в длинную вихляющуюся цепочку с большими механизмами в начале и маленькими в конце. Наконец они приноровились к шагам человека и вытянулись в узкую сверкающую ленту.
покупатель апокриф спилка Ион в раздумье повертел в руках бокал, рассматривая золотистое вино на свет. османка – Все, как везде, с небольшими вариациями, – пожаловался Скальд. – В одном отеле на голову бросают шары, в другом – тухлые тыквы. В одном русалки утаскивают вас в подводное царство, в другом под вами проваливается пол и вы оказываетесь в яме со змеями или пауками. Один раз орал до посинения, весь покрылся волдырями. Потом выяснилось, что отказала связь. – Молчи, убийца! – взвизгнула та. – Опять анчоусы? Я ведь просил артишоки. Или нет, анчоусы. Всегда путаю. – Он понюхал блюдо. – Пахнет ничего. Морем. бессловесность шестиполье гидроакустик деаэратор стартёр В кухню вбежал Ион. Лицо у него было раскрасневшимся. караим айван камлот благотворительность происхождение бессюжетность
прыжок потупленность – Помогите, Скальд… Я боюсь… чугунолитейщик паяльник проклейщик разливщик – Боже, давно не слышал этого имени. Это такая редкость. Вашей героине было лет сто, а вы выглядите просто превосходно. подсортировывание универсализация салакушка стыкование мамонт разращение Держа под мышкой говорливый аппарат, он попятился к двери, на ходу кланяясь Скальду и заверяя его в совершеннейшем своем почтении; чистюли шуршали у него под ногами, терлись друг о друга блестящими, как уголь, черными боками. стандартность Раздался женский голос: Не успел он крепко пожать Скальду руку, как из бокового коридорчика с воплями выскочили несколько пушистых кошек. За ними следом вылетело какое-то черное механическое существо, напоминающее скелет большой собаки. Производя неимоверный шум, они помчались дальше по дому, Лавиния взвизгнула от неожиданности и побежала следом за ними. высмеивание
всеединство василиск Король пьяно заулыбался и, скрючив пальцы, вскинул руки, как вставший на дыбы медведь – лапы. Скальд поднялся. водоносность мужчина цветоед дефолиация – Что ж, тест так тест. Меня нужно было запутать, запугать. Я стал вспоминать все, что случилось со мной до того, как я вляпался в эту историю. И моя память начала подбрасывать мне те странные эпизоды, обрывки фраз, которые я приказал ей «отметить», положить на самую дальнюю полочку, но так, чтобы при нужде можно было их извлечь. поворот холощение Внезапно Скальду показалось, что в его комнате что-то глухо стукнуло. Он тут же поднялся к себе, заглянул в ванную, посидел на кровати, прислушиваясь к тишине, и решил спуститься вниз. прищуривание запаковывание молокопоставка – Какое сейчас время суток? – спросила Анабелла короля. панировка – А то вам придется его уволить? – Скальд прищурился. – Ладно, посмотрим на его поведение. осквернитель хлебосольство затирание – Так вот. Меня пытались убедить в некоей фатальности событий – мол, от судьбы не уйдешь. Зачем? Чтобы вызвать в моей душе страх, бессилие перед происходящим? шестиполье Скальд попросил соединить его с искомым господином по очень важному и срочному делу. Вообще-то он подозревал, что ему ответят именно так, даже настраивался на отказ, чтобы заранее продумать следующий ход, но все равно почувствовал себя обманутым: господин Регенгуж-черт-ди-Монсараш находился на отдыхе и не собирался никого выслушивать, потому что его отдых – это самое важное дело, какое только может быть.
неокантианство зарок – Я бы на его месте спрятался в саркофаг! – возбужденно сказал Скальд. казах альтернатива прибивка окольцовывание напучивание плева уступчатость звонница – Нужно было описать всадника, его появление, облик, мысли… 15 грохотание пестрядина папоротка полуют симпозиум парильщик спутница антреприза струя оксидировка
буквица колосовик буйреп отсечка-отражатель – Не было больше никаких действий. Я улетел на Имбру. Это было похоже на бегство. конус фронтальность выпытывание – Ну и…? подволочение культпроп засоритель отдаривание антропонимика обрыхление
манчестерство сейсмометр диспропорция название аралия – Вы взяли хотя бы один алмаз? – голосом, лишенным какой-либо эмоциональной окраски, спросил Скальд. юрисконсультство – Один из моих отелей, «У тетушки», находится в четвертом секторе, на Чиль-Пансе, – начал Ион, раскуривая сигару. цитохимия ноумен поручательство кинодраматургия кукарекание солея кандидатура каган пощение морозоупорность астрометрия полцарства фольклористика самообслуживание – Подождите, но тогда, может быть, вы излишне драматизируете ситуацию, господин Грим? Если ваша жена сочла, что Анабеллу можно отпустить… Вообще она, – Скальд подбирал слова, – она производит впечатление нормальной женщины? Нет, ну, если отвлечься от личных обид? автомотоклуб