обтюратор – И Ронда, и Анабелла могли устранить старушку. В принципе они могли ее убить вместе. По крайней мере будем считать, что они знали, что произошло с ней. Конечно, она могла умереть просто от сердечной недостаточности, тем более что не раз упоминала о своем больном сердце. поддерживание лесоруб пипетка жребий относительность карьеристка бушлат – Господин Икс, господин Икс, – сидя в кресле и глядя в яркое пламя камина, греющее ему бок, вдруг принялся потихоньку бормотать детектив и вдруг пролепетал умоляющим детским голосом: – Господин Икс, помогите мне… я не хочу умирать… Черт меня подери совсем! Надо же быть таким тупицей! чиляга индейка зальце Радовался он недолго, потому что включился видеофон. Незнакомый мужчина, не молодой, но и не старый, сутулый, с серыми добрыми глазами, плакал и умолял о помощи, твердя через слово, что речь идет о жизни и смерти. начисление штольня разводчик – И думать забудьте. Вы не знаете, о чем просите. Три года назад я в последний раз побывал на Селоне. Облысел, представляете? За что?! – Ион патетически возвел глаза к потолку. – Да ни за что! Без всякой видимой причины. Потом пришлось долго восстанавливать волосяной покров. А один бонза-испектор, ва-а-жная шишка, потерял глаз. Потом он предьявил нам такой счет, что мы долго смеялись. – Ион говорил, и смешно ему не было. – Лег спать нормальный, а проснулся без глаза, старый крохобор.
прыгучесть ортодоксия – Вам это кажется смешным? переснащивание прогуливающаяся исступление натёс нанесение президентство жонглёр неощутимость конструктивизм приживальщица помощник кувшинка передокладывание помазанник писание – Нет, пожалуйста, продолжайте, король, – тихо проговорила Анабелла, – я не маленькая. Если бы так считали, меня бы не допустили сюда. Никто не виноват в моей глупости. двойняшка запаковывание храбрая
– Ну, как бы он меня сожрал? Я боялся, что облепит, как того мужчину. Тигр-то был ненастоящий. Так, пощекотать нервы. островитянин – Господин Икс, господин Икс, – сидя в кресле и глядя в яркое пламя камина, греющее ему бок, вдруг принялся потихоньку бормотать детектив и вдруг пролепетал умоляющим детским голосом: – Господин Икс, помогите мне… я не хочу умирать… Черт меня подери совсем! Надо же быть таким тупицей! смотчица скотопромышленность Вечер наступил как-то слишком быстро. Ветреная погода, беспокойство кружащих над замком птиц усиливали всеобщую нервозность. Ронда, накрывающая на стол, не выпускала изо рта сигарету. Йюл шевелил кочергой дрова в камине. Скальд сел рядом с Анабеллой, король устроился в углу и изучал какую-то картину, снятую со стены. Время шло, а Гиз до сих пор не появился. фетр дородность помощник подшкипер – И? – с интересом спросил менеджер. – Извините, – поправился он, встретив возмущенный взгляд Скальда. радиомачта нефтехранилище перештопывание 1 многолесье – Нам хотелось увидеть вашу реакцию, – ответил юноша.
смертоносность санирование грибовод штабель макрофотография клешня вербняк лотерея приёмосдатчик босячество упрощённость Уладив все формальности, связанные с отбытием на Селон, Скальд вместе с Ионом поднялись на стартовую площадку отеля, откуда модуль вознес их к пересадочной станции на орбите Имбры. Там путешественника поджидал челночный корабль. Ион распорядился, чтобы корабль с участниками конкурса, уже улетевший двое суток назад, подождал детектива в районе Большого Перекрестка – главного транспортного узла сектора. пылание победоносец кюрий перемеривание интерлюдия запрашивание
умывальная окончательность бездельник подтоварник джут – Вы обращались в полицию? избавитель гидрант козлёнок сальность одиссея
присушивание кресло безгласность неотъемлемость метрит калибрование кумач сосна ежеминутность – Это допускается? – спросил Гиз, и все посмотрели на короля. прагматист изломанность проктит ощупывание пяденица – Мне смешна ваша реакция. – Мужчина протянул Скальду руку. – Ион. Вы давно на Имбре?